Kim Wilde - Love Is (1992)

Artist: Kim Wilde

Album: Love Is

Year: 1992

Genre: Pop / Rock




01 Love Is Holy

Love is holy, don't forget it
It will heal you if you let it
Love will strip you, leave you naked
Love is sexy, love is sacred

I put my faith in me and you
Somehow I know that we'll put through
Oh I feel my life passing by
Sometimes it makes me want to cry
Thank God I've got you by my side

Every night I hope and pray
Nothing takes your love away
I lie awake just to watch you breathe
Love is holy when you lay with me
Love is holy baby stay with me

I don't understand the world today
Is everything made just to throw away
But you and I (you and I)
Get closer as time goes by (till I die)
I feel my love intensify
Baby you're a spiritual high

Every night I hope and pray
Nothing takes your love away
I lie awake just to watch you breathe
Love is holy when you lay with me
Love is holy baby stay with me

Love is holy, don't forget it
It will heal you if you let it
Love will strip you, leave you naked
Love is sexy, love is sacred

Every night I hope and pray
Nothing takes your love away
I lie awake just to watch you breathe
Love is holy when you lay with me
Love is holy baby stay with me
(Every night I hope and pray)
(Nothing takes your love away)
I lie awake just to watch you breathe
Love is holy when you lay with me
Love is holy baby stay with me

Traducción:

El amor es sagrado, no lo olvides
Te sanará si lo permites
El amor te despojará, te dejará desnudo
El amor es sexy, el amor es sagrado

Pongo mi fe en ti y en mí
De alguna manera sé que lo superaremos
Oh, siento que mi vida pasa
A veces me dan ganas de llorar
Gracias a Dios que te tengo a mi lado

Cada noche espero y rezo
Que nada se lleve tu amor
Me quedo despierto solo para verte respirar
El amor es sagrado cuando te acuestas conmigo
El amor es sagrado, cariño, quédate conmigo

No entiendo el mundo de hoy
¿Se hace todo solo para desecharse?
Pero tú y yo
Nos acercamos con el paso del tiempo
Siento que mi amor se intensifica
Cariño, eres una elevación espiritual

Cada noche espero y rezo
Que nada se lleve tu amor
Me quedo despierto solo para verte respirar
El amor es sagrado cuando te acuestas conmigo
El amor es sagrado, cariño, quédate conmigo

Significado:

La canción habla de la naturaleza sagrada y transformadora del amor. El amor es descrito como algo poderoso que puede sanar y cambiar la vida de una persona. Es un sentimiento profundo que va más allá de lo físico y tiene un significado espiritual. La letra refleja un profundo aprecio por la presencia de la pareja, resaltando la importancia de estar juntos y valorar cada momento compartido.

02 Who Do You Think You Are?

A long time ago you promised yourself
They're all gonna know me someday
Well you got what you wanted
But look at you now
You lost something good on the way
So where did it go
Tell me where did it go
But you wouldn't know

Snap your fingers and somebody runs
You don't care how they feel
Just as long as they come
Got your head in the stars
Now you've come this far
Just who do you think you are ?

Now everything seems to be going your way
And everyone loves what they see
But you ruin it all with the things that you say
So tell me how does it feel
When you're all alone
How does it feel
You're alone
Nothing is real

Snap your fingers and somebody runs
You don't care how they feel
Just as long as they come
Got your head in the stars
Now you've come this far
Just who do you think you are ?
You believe a ridiculous lie
You can't see you've become
All the things you despise
But I know who you are
And you've gone too far
Just who do you think you are ?

You can keep all your dreams
But you don't have to lose yourself
Cos one day you're gonna break
When the face in the mirror
Looking back at you's
A stranger that you can't place
Just who do you think you are ?

Snap your fingers and somebody runs
You don't care how they feel
Just as long as they come
Got your head in the stars
Now you've come this far
Just who do you think you are ?
You believe a ridiculous lie
You can't see you've become
All the things you despise
But I know who you are
And you've gone too far
Just who do you think you are ?

Traducción:

Hace mucho tiempo te prometiste
Todos me conocerán algún día
Bueno, obtuviste lo que querías
Pero mírate ahora
Perdiste algo bueno en el camino
Entonces, ¿dónde se fue?
Dime, ¿dónde se fue?
Pero no lo sabrías

Chasqueas los dedos y alguien corre
No te importa cómo se sientan
Siempre que vengan
Tienes la cabeza en las estrellas
Ahora has llegado tan lejos
¿Quién te crees que eres?

Ahora todo parece ir a tu favor
Y a todos les encanta lo que ven
Pero arruinas todo con lo que dices
Entonces, dime, ¿cómo se siente?
Cuando estás solo
¿Cómo se siente?
Estás solo
Nada es real

Chasqueas los dedos y alguien corre
No te importa cómo se sientan
Siempre que vengan
Tienes la cabeza en las estrellas
Ahora has llegado tan lejos
¿Quién te crees que eres?
Crees en una mentira ridícula
No puedes ver que te has convertido
En todo lo que desprecias
Pero yo sé quién eres
Y has llegado demasiado lejos
¿Quién te crees que eres?

Puedes mantener todos tus sueños
Pero no tienes que perderte a ti mismo
Porque un día te romperás
Cuando la cara en el espejo
Que te mira
Sea un extraño al que no puedes ubicar
¿Quién te crees que eres?

Significado:

Esta canción es una crítica a la arrogancia y a la pérdida de identidad al alcanzar el éxito. Habla de alguien que ha dejado que la fama y el poder se le suban a la cabeza, olvidando sus valores y perdiendo lo que realmente importa. La letra sugiere que, a pesar del éxito, la persona ha perdido su verdadero yo y se ha convertido en algo que antes despreciaba. Es un llamado a la reflexión sobre las consecuencias de dejarse llevar por la ambición y el ego.

04 I Believe In You

Did I say something wrong
Well if I've hurt you then tell me now
Don't let your fear surround you
Why don't you talk to me

Well I know what you want
And I know what you need
But believe me baby
They may not be the same
Think it over

Deep in my heart
There's a place that only you can find
But still there's a part
Of my life wrapped in confusion
I can't tell you I'm in love
But I can't stand to lose you
Please believe me when I say I do
I believe in you, believe in you

Some people believe in love
I'd rather believe in something real
Something that lasts forever
That's why I'm still with you

So you're head over heals
And I know now it feels
But believe me baby
It won't be the same
When it's over

Deep in my heart
There's a place that only you can find
But still there's a part
Of my life wrapped in confusion
I can't tell you I'm in love
But I can't stand to lose you
Please believe me when I say I do
I believe in you, believe in you

These worlds I say aren't meant to hurt
I only want to save you pain
We'll find a way
To change your heart
And throw away these chains of love

Traducción:

¿Dije algo mal?
Bueno, si te he herido, entonces dímelo ahora
No dejes que el miedo te rodee
¿Por qué no hablas conmigo?

Bueno, sé lo que quieres
Y sé lo que necesitas
Pero créeme, cariño
Puede que no sean lo mismo
Piénsalo

En lo profundo de mi corazón
Hay un lugar que solo tú puedes encontrar
Pero aún hay una parte
De mi vida envuelta en confusión
No puedo decirte que estoy enamorado
Pero no soporto perderte
Por favor, créeme cuando digo que sí
Creo en ti, creo en ti

Algunas personas creen en el amor
Yo prefiero creer en algo real
Algo que dure para siempre
Por eso sigo contigo

Así que estás locamente enamorado
Y sé cómo se siente ahora
Pero créeme, cariño
No será lo mismo
Cuando termine

En lo profundo de mi corazón
Hay un lugar que solo tú puedes encontrar
Pero aún hay una parte
De mi vida envuelta en confusión
No puedo decirte que estoy enamorado
Pero no soporto perderte
Por favor, créeme cuando digo que sí
Creo en ti, creo en ti

Estas palabras que digo no están destinadas a lastimar
Solo quiero ahorrarte dolor
Encontraremos una manera
De cambiar tu corazón
Y deshacernos de estas cadenas de amor

Significado:

La canción expresa los sentimientos contradictorios de alguien que no puede declararse completamente enamorado, pero que tampoco quiere perder a su pareja. La persona cree en su pareja y en la relación, pero también reconoce la confusión y las dudas que siente. Es un intento de ser honesto acerca de sus emociones mientras busca encontrar una solución que funcione para ambos.

05 Touched By Your Magic

I had no reason to believe that love was true
Infatuation was a game for lonely fools
I wanted freedom but I guess I always knew
You love would entangle my emotions

I feel the power when I hold you close
Got to feel you, near me, baby
You take me higher than I thought I could go
Can't hide it any longer, I need you to know

Now I'm touched by your magic
At last I can breathe in all of your love
I couldn't hide from the feelings here inside
Cos I've waited so long
This is some kind of magic
I know that to lose your love would be
more than I could bear
I would you anywhere

I can't imagine I could change the way I feel
When I paint a picture of love it's you I'm thinking of
No hesitation, when you call me I'll be there
You know, we've got something to believe in

I never knew it was so easy to love
But I just can't help it, baby
This love is moving and it's out of control
Can't try any harder, I need you to know

Even when the clouds drift across the sky
I know that we'll make it somehow
Together we'll survive
If we only believe in love

This love is loving and it's out of control
Can't try any harder, I need you to know

At last I can breathe in all your love
I couldn't hide from the feelings here
inside...Touched by your magic

Traducción

No tenía razón para creer que el amor era verdadero
La infatuación era un juego para tontos solitarios
Quería libertad, pero supongo que siempre supe
Que tu amor enredaría mis emociones

Siento el poder cuando te tengo cerca
Tengo que sentirte, cerca de mí, bebé
Me llevas más alto de lo que pensé que podía llegar
No puedo esconderlo más, necesito que lo sepas

Ahora estoy tocado por tu magia
Al fin puedo respirar todo tu amor
No podía esconderme de los sentimientos que había dentro
Porque he esperado tanto
Esto es algún tipo de magia
Sé que perder tu amor sería
Más de lo que podría soportar
Te seguiría a cualquier parte

No puedo imaginar que podría cambiar la forma en que me siento
Cuando pinto una imagen del amor, es en ti en quien pienso
Sin dudarlo, cuando me llames estaré allí
Sabes, tenemos algo en lo que creer

Nunca supe que era tan fácil amar
Pero no puedo evitarlo, bebé
Este amor se está moviendo y está fuera de control
No puedo intentarlo más, necesito que lo sepas

Incluso cuando las nubes se deslizan por el cielo
Sé que lo lograremos de alguna manera
Juntos sobreviviremos
Si solo creemos en el amor

Este amor es amoroso y está fuera de control
No puedo intentarlo más, necesito que lo sepas

Al fin puedo respirar todo tu amor
No podía esconderme de los sentimientos que había dentro... Tocado por tu magia

Significado:

Esta canción describe el poder transformador del amor. El narrador, que antes no creía en el amor verdadero, ha sido "tocado" por la magia de su pareja. La letra habla de cómo el amor ha cambiado su vida, llevándolos a un lugar de profunda conexión y realización emocional. El amor se describe como algo casi sobrenatural, que es difícil de controlar, pero que trae una felicidad inmensa y una sensación de plenitud.

06 I Won't Change The Way That I Feel

If I live a thousand years or more
You'll still be the one I'm living for
And every night I whisper a prayer
That every day of my life you will always be there

I can't stop the world from changing
I can't say what time may reveal
But I know from now until forever
I won't change the way that I feel
About you baby...

If I only have one life to live
I will give you all I have to give
So don't believe these are faithless times
Cause as long as I live, you will always be mine

I can't stop the world from changing
I can't say what time may reveal
But I know from now until forever
I won't change the way that I feel
I won't change the way that I feel
I won't change the way I feel

I won't change the way that I feel
I won't change the way that I feel
I won't change the way that I feel

I can't stop the world from changing
I can't say what time may reveal
But I know from now until forever
I won't change the way that I feel
About you baby...

I won't change the way that I feel
I won't change the way that I feel
I won't change the way I feel
About you baby

I won't change the way that I feel
I won't change the way that I feel
I won't change the way that I feel

Traducción

Si vivo mil años o más
Seguirás siendo la persona por la que vivo
Y cada noche susurro una oración
Para que cada día de mi vida siempre estés allí

No puedo detener el mundo de cambiar
No puedo decir qué revelará el tiempo
Pero sé que de ahora en adelante, hasta siempre
No cambiaré la forma en que me siento
Acerca de ti, bebé...

Si solo tengo una vida para vivir
Te daré todo lo que tengo para dar
Así que no creas que estos son tiempos sin fe
Porque mientras viva, siempre serás mío

No puedo detener el mundo de cambiar
No puedo decir qué revelará el tiempo
Pero sé que de ahora en adelante, hasta siempre
No cambiaré la forma en que me siento
No cambiaré la forma en que me siento
No cambiaré la forma en que me siento

No cambiaré la forma en que me siento
No cambiaré la forma en que me siento
No cambiaré la forma en que me siento

No puedo detener el mundo de cambiar
No puedo decir qué revelará el tiempo
Pero sé que de ahora en adelante, hasta siempre
No cambiaré la forma en que me siento
Acerca de ti, bebé...

Significado:

La canción expresa un compromiso inquebrantable con la persona amada. A pesar de que el mundo cambia y el futuro es incierto, el narrador afirma que sus sentimientos hacia su pareja nunca cambiarán. Es una declaración de amor eterno y devoción, prometiendo que, sin importar lo que pase, siempre sentirán lo mismo por la persona a la que aman. La canción resalta la importancia de la lealtad y la constancia en una relación.


07 Million Miles Away

A while ago you looked at me
And said there'd come a time
You'd have to go away
You put it on the line
And told me we should only
Take each moment day by day

Well I know that there's a time in life
When people change
And go their separate ways
But I miss you, more each day

You're a million miles away
But I feel you in my heart
Though it hurt to leave that way
We'll we knew that from the start
Cos you never did pretend
Our love would never end

There is no way to love
No rules that we can follow
Nothing simple or defined
We make our own
And some we borrow
Hoping it won't end
But darling now we know
We've got no-where left to go

You're a million miles away
But I feel you in my heart
Through it hurt to leave that way
Well we knew that from the start
Cos you never did pretend
Our love would never end
Our love would never end

And if I travelled to the stars
Would I find out where you are
Touch the secret in your heart
And set it free
Or would you turn away
Cos I miss you more each day

You're a million miles away
But I feel you in my heart
Through it hurt to leave that way
Well we knew that from the start
Cos you never did pretend
Our love would never end
Our love would never end

Traducción

Hace un tiempo me miraste
Y dijiste que llegaría un momento
En que tendrías que irte
Lo dejaste claro
Y me dijiste que solo deberíamos
Tomar cada momento día a día

Bueno, sé que hay un momento en la vida
Cuando las personas cambian
Y siguen caminos separados
Pero te extraño más cada día

Estás a un millón de millas de distancia
Pero te siento en mi corazón
Aunque dolió irse así
Sabíamos eso desde el principio
Porque nunca pretendiste
Que nuestro amor nunca terminaría

No hay una forma de amar
No hay reglas que podamos seguir
Nada simple o definido
Creamos las nuestras
Y algunas las tomamos prestadas
Esperando que no termine
Pero cariño, ahora sabemos
Que no nos queda ningún lugar adonde ir

"Million Miles Away" trata sobre la separación física entre dos personas que se aman. Aunque están lejos el uno del otro, el narrador sigue sintiendo una profunda conexión en su corazón. La canción explora la tristeza de la distancia, pero también la fuerza del amor que perdura a pesar de las dificultades. El narrador reflexiona sobre la inevitabilidad de los cambios en la vida, pero mantiene la esperanza de que su amor nunca terminará, aunque estén a "un millón de millas de distancia".

08 The Light Of The Moon (belongs To Me)

(Light of the moon...)

You can't touch it
It won't let you near
You can't hold it
Cos it will disappear
You can't keep it
It don't belong to you
And when you need it
There's nothing you can do
Love has the final word
You're a fool if you can't see
But I know that the light of the moon
Belongs to me

Not the warmth of the sun
Caress of the breeze
Not the sound of the wind
As it blows through the trees
But the light of the moon
Belongs to me
Not the warmth of your smile
Caress of your hand
Not the love that you give me
Again and again
But the light of the moon
Belongs to me

So many people forget it
Set love free
Love is a river
Love is a raging sea
Don't try to tame it
Or you will watch it die
Don't try to chain it
You've got to let it fly
Love has the final word
You're a fool if you can't see
But I know that the light of the moon
Belongs to me

Not the warmth of the sun
Caress of the breeze
Not the sound of the wind
As it blows through the trees
But the light of the moon
Belongs to me
Not the warmth of your smile
Caress of your hand
Not the love that you give me
Again and again
But the light of the moon
Belongs to me

Ooh you say I live in a dream
That I live in a make-beleive
But I know that the light of the moon
Belongs to me

Not the warmth of the sun
Caress of your hand
Not the love that you give me
Again and again
But the light of the moon
Belongs to me

(Luz de la luna...)

No puedes tocarla
No te dejará acercarte
No puedes sostenerla
Porque desaparecerá
No puedes quedártela
No te pertenece
Y cuando la necesites
No hay nada que puedas hacer
El amor tiene la última palabra
Eres un tonto si no puedes ver
Pero sé que la luz de la luna
Me pertenece

No el calor del sol
La caricia de la brisa
No el sonido del viento
Mientras sopla a través de los árboles
Pero la luz de la luna
Me pertenece
No el calor de tu sonrisa
La caricia de tu mano
No el amor que me das
Una y otra vez
Pero la luz de la luna
Me pertenece

09 Heart Over Mind

You say this love is a prison
The door's open wide, you know
You can stay or you can go make up you mind
I say this love is forever
And I don't know why we cry
When we can build a mountain high
And all this time we take up
We analyse every word and every move
You sleep on it i'll wake up
I'll wake up, feelin' what I always do yeah
Heart over mind say love
Say love say love, this time
You say this love is a dead end
A road going nowhere, but oh
You can always choose another road
I say that this one is paved with god
How can I ever - how
Can I make you understand
That all these nights we stay divided
We pull apart everything that makes us strong
Why don't you try? Why don't you fight it?
You can think about it, think
About it all day long, but
Heart over mind say love
Say love say love, this time
Cos love breaks down all walls
No matter how high, they all will fall
Ooh baby, really miss you
Ooh baby, I want to be with you
Heart over mind say love
Say love say love, this time

Dices que este amor es una prisión
La puerta está abierta de par en par, lo sabes
Puedes quedarte o puedes irte, decide
Yo digo que este amor es para siempre
Y no sé por qué lloramos
Cuando podemos construir una montaña alta
Y todo este tiempo que tomamos
Analizamos cada palabra y cada movimiento
Tú duermes en ello, yo despertaré
Despertaré, sintiendo lo que siempre hago, sí
El corazón sobre la mente dice amor
Dice amor, dice amor, esta vez
Dices que este amor es un callejón sin salida
Un camino que no va a ninguna parte, pero oh
Siempre puedes elegir otro camino
Yo digo que este está pavimentado con oro
¿Cómo puedo - cómo
Puedo hacer que lo entiendas?
Que todas estas noches nos mantenemos divididos
Destruimos todo lo que nos hace fuertes
¿Por qué no lo intentas? ¿Por qué no lo luchas?
Puedes pensarlo, pensarlo
Todo el día, pero
El corazón sobre la mente dice amor
Dice amor, dice amor, esta vez
Porque el amor derriba todas las paredes
No importa cuán altas, todas caerán
Ooh bebé, realmente te extraño
Ooh bebé, quiero estar contigo
El corazón sobre la mente dice amor
Dice amor, dice amor, esta vez

Significado:

"Heart Over Mind" trata sobre la batalla interna entre la razón y el corazón. El narrador siente que, aunque la mente puede decir que una relación es complicada o está en un callejón sin salida, el corazón insiste en seguir adelante por amor. La canción resalta la idea de que el amor es una fuerza que puede superar cualquier obstáculo, y que a veces, es mejor seguir lo que dicta el corazón en lugar de analizarlo todo con la razón.

10 A Miracle's Coming

Are you the devil come to carry away my soul
I want to love you but I don't want to lose control
You're taking over me with each little move you make
I want to trust you but it could be a big mistake
I know

But the moment you're here everything's right
I lose the fear of the shadows in the night
But then the moment you're gone everything's wrong
It never felt this strong

Baby hold on
A miracle's coming
Can you believe it
Take it in and breathe it
Baby hold on
A miracle's coming
You gotta understand
It's right here in our hands
I know

I hear the questions when you look into my eyes
You're scared of rumours, but I tell you they're only lies

¿Eres el diablo que viene a llevarse mi alma?
Quiero amarte pero no quiero perder el control
Estás tomando el control de mí con cada pequeño movimiento que haces
Quiero confiar en ti, pero podría ser un gran error
Lo sé
Pero en el momento en que estás aquí, todo está bien
Pierdo el miedo a las sombras en la noche
Pero luego, en el momento en que te vas, todo está mal
Nunca se sintió tan bien
Pero me asusta estar tan fuera de mi control
Ooh, ooh, viene un milagro
Ooh, ooh, viene un milagro
¿O soy solo yo?
¿Podrías ser la única en la que podría depender?
¿O me estás usando para divertirte?
El amor es un juego de azar y tal vez no pueda ganar
Esta vez
Porque en el momento en que estás aquí, todo está bien
Pierdo el miedo a las sombras en la noche
Pero luego, en el momento en que te vas, todo está mal
Nunca se sintió tan bien
Pero me asusta estar tan fuera de mi control

Esta canción habla de la esperanza y la fe en que algo bueno está por llegar, a pesar de las dudas y los miedos. El narrador siente que está en una situación complicada, pero cree firmemente que un "milagro" está en camino, algo que cambiará todo para mejor. Es una canción optimista sobre la espera y la creencia en un futuro mejor, especialmente en el contexto de una relación amorosa.

11 Try Again

I can't see your face
Hear the excuses for
The mistakes that you make
I've heard all your lies
I don't know how much I can take
Before I break
I've tried to be so strong
While you broke the promises
All the vows that we made
We know something's wrong
But we carry on anyway
Day by day
You're the one who let me down
And now I find it hard to forgive
In my heart

But I'll try again
To forget all the pain
And love you again
I'll try again
Though you hurt me I know
I can't let you go

How can we forget
The sweetness of yesterday
We just can't let it go
Lost in bitterness
I'm losing my self control
And my soul
Cos you'll be the one who let me down
And now I find it hard to forgive
In my mind

But I'll try again
To forget all the pain
And love you again
I'll try again
Though you hurt me I know
I can't let you go

Oh why, why do we hurt each other more
When there's a way
Cos we never really found
What we were looking for
Can we try again

Cos You're the one who let me down
And now I find it hard to forgive
In my heart

But I'll try again
To forget all the pain
And love you again
I'll try again
Though you hurt me I know
I can't let you go

Ooh, I'll try again

No puedo ver tu rostro
Escuchar las excusas por
Los errores que cometes
He escuchado todas tus mentiras
No sé cuánto más puedo soportar
Antes de romperme
He tratado de ser tan fuerte
Mientras rompías las promesas
Todos los votos que hicimos
Sabemos que algo está mal
Pero seguimos adelante de todos modos
Día tras día
Eres tú quien me decepcionó
Y ahora me resulta difícil perdonar
En mi corazón

Pero intentaré de nuevo
Olvidar todo el dolor
Y amarte de nuevo
Lo intentaré de nuevo
Aunque me lastimaste, sé que
No puedo dejarte ir

¿Cómo podemos olvidar
La dulzura de ayer?
No podemos simplemente dejarlo ir
Perdidos en la amargura
Estoy perdiendo el control
Y mi alma
Porque serás tú quien me decepcionó
Y ahora me resulta difícil perdonar
En mi mente

Pero intentaré de nuevo
Olvidar todo el dolor
Y amarte de nuevo
Lo intentaré de nuevo
Aunque me lastimaste, sé que
No puedo dejarte ir

Oh, ¿por qué, por qué nos lastimamos más?
Cuando hay una manera
Porque nunca realmente encontramos
Lo que estábamos buscando
¿Podemos intentarlo de nuevo?

Porque serás tú quien me decepcionó
Y ahora me resulta difícil perdonar
En mi corazón

Pero intentaré de nuevo
Olvidar todo el dolor
Y amarte de nuevo
Lo intentaré de nuevo
Aunque me lastimaste, sé que
No puedo dejarte ir

Ooh, lo intentaré de nuevo

"Try Again" aborda el tema de la reconciliación y el esfuerzo por salvar una relación que ha pasado por dificultades. El narrador reconoce que han sido lastimados y que la relación ha tenido problemas, pero no quieren rendirse. Deciden intentar nuevamente, tratando de superar el dolor y recuperar lo que alguna vez tuvieron. Es una canción sobre la persistencia en el amor y la esperanza de que, a pesar de todo, las cosas puedan mejorar.

12 Too Late

Hard to get a view of things
Though a broken window
Hard to understand the reasons
Why love comes and goes
Just when you turn a corner
And think that you'll find
Some peace of mind
Confusion will strike you blind

It's too late to turn back now
It's too late to turn it all around
It's too late, no words to say
I know it's gonna be another lonely day
I can't find a reason I should stay

Hard to understand the reasons
Why love comes and goes
Just when you turn a corner
And think that you'll find
Some peace of mind
Confusion will strike you blind

t's too late to turn back now
It's too late to turn it all around
It's too late, no words to say
I know it's gonna be another lonely day
I can't find a reason I should stay

(I know, I know)
I know it's gonna be another lonely day
(I know, I know)
I know it's gonna be another lonely day
Confusion will strike you blind

t's too late to turn back now
It's too late to turn it all around
It's too late, no words to say
Cos I know it's gonna be another lonely day
But I can't find a reason I should stay

Es difícil ver las cosas
A través de una ventana rota
Es difícil entender las razones
Por las que el amor viene y va
Justo cuando doblas una esquina
Y piensas que encontrarás
Algo de paz mental
La confusión te dejará ciego

Es demasiado tarde para retroceder ahora
Es demasiado tarde para darle la vuelta a todo
Es demasiado tarde, no hay palabras que decir
Sé que será otro día solitario
No puedo encontrar una razón para quedarme

Es difícil entender las razones
Por las que el amor viene y va
Justo cuando doblas una esquina
Y piensas que encontrarás
Algo de paz mental
La confusión te dejará ciego

Es demasiado tarde para retroceder ahora
Es demasiado tarde para darle la vuelta a todo
Es demasiado tarde, no hay palabras que decir
Sé que será otro día solitario
No puedo encontrar una razón para quedarme

(Sé, sé)
Sé que será otro día solitario
(Sé, sé)
Sé que será otro día solitario
La confusión te dejará ciego

Es demasiado tarde para retroceder ahora
Es demasiado tarde para darle la vuelta a todo
Es demasiado tarde, no hay palabras que decir
Porque sé que será otro día solitario
Pero no puedo encontrar una razón para quedarme

"Too Late" es una canción sobre el arrepentimiento y la resignación. El narrador se da cuenta de que es demasiado tarde para cambiar el rumbo de una relación que ya ha terminado. Aceptan que no hay vuelta atrás y que el amor se ha desvanecido, llevándolos a un lugar de soledad. La canción refleja la tristeza de perder algo importante y la impotencia ante lo inevitable, sabiendo que algunas cosas no pueden ser revertidas.

Extra: The Singles Collection (1993)

01 If I Can't Have You

Don't know why
I'm surviving every lonely day
When there's got to be
No chance for me
My life would end
And it doesn't matter how I cry
My tears of love
Are a waste of time
If I turn away
Am I strong enough to see it through
Go crazy is what I will do
If I can't have you
I don't want nobody baby
If I can't have you, oh oh oh oh
If I can't have you
I don't want nobody baby
If I can't have you, oh oh oh...
Can't let go
And it doesn't matter how I try
I gave it all so easily
To you my love
To dreams that never will come true
Am I strong enough to see it through
Go crazy is what I will do
If I can't have you
I don't want nobody baby
If I can't have you, oh oh oh oh
If I can't have you
I don't want nobody baby
If I can't have you, oh oh oh...

Traducción

No sé por qué
Estoy sobreviviendo cada día solitario
Cuando no hay
Oportunidad para mí
Mi vida terminaría
Y no importa cómo llore
Mis lágrimas de amor
Son una pérdida de tiempo
Si me doy la vuelta
¿Soy lo suficientemente fuerte para seguir adelante?
Volverme loco es lo que haré
Si no puedo tenerte
No quiero a nadie, bebé
Si no puedo tenerte, oh oh oh oh
Si no puedo tenerte
No quiero a nadie, bebé
Si no puedo tenerte, oh oh oh...

No puedo dejarlo ir
Y no importa cómo lo intente
Te lo di todo tan fácilmente
A ti, mi amor
A sueños que nunca se harán realidad
¿Soy lo suficientemente fuerte para seguir adelante?
Volverme loco es lo que haré
Si no puedo tenerte
No quiero a nadie, bebé
Si no puedo tenerte, oh oh oh oh
Si no puedo tenerte
No quiero a nadie, bebé
Si no puedo tenerte, oh oh oh...

"If I Can't Have You" es una canción que aborda el dolor y la desesperación de un amor no correspondido. En la letra, el narrador expresa que estar sin la persona que ama es insoportable. La idea central es que la vida no tiene sentido sin esa persona especial, y que sin su amor, nada más importa. Es un tema que refleja una profunda dependencia emocional, donde el amor no es simplemente un deseo, sino una necesidad absoluta.

La canción resalta la intensidad del amor y el dolor que conlleva cuando no es recíproco, y cómo la ausencia de ese amor puede hacer que todo lo demás parezca vacío y sin propósito.


02 In My Life

In my life
In my life

Look for the strength you know you can feel
Search for the truth you know that is real
Then reach for the place you know they can't steal
And say, I'm feeling good with my life

No point in letting life bring you down
There's always something bad hangin' round
Face up to trouble and stare it out
I know I'm feeling good with my life
Oo yeah

In my life - everything is feeling good
In my life - feeling like you know it should
In my life - can't you see it's understood
I'm feeling good with my life
Oo yeah

No better place to start than with you
Get your head together then follow through
It's not what you're saying, it's what you do
I know I'm feeling good with my life

Don't fantasize how your life could be
Make all your dreams a reality
Then there is nothing can bring you down
I know I'm feeling good with my life
Oo yeah

In my life - everything is feeling good
In my life - feeling like you know it should
In my life - can't you see it's understood
I'm feeling good with my life

We've got to make it living together
Learning to share our lives
We've got to speak from the heart
Find a new way to start
That's something we've all got to realise
In my life

I'm feeling good with my life
I'm feeling good with my life

In my life - everything is feeling good
In my life - feeling like you know it should
In my life - can't you see it's understood
I'm feeling good with my life
I'm feeling good with my life
I'm feeling good with my life
I'm feeling good with my lifeOo yeha

In my life
In my life
In my life
In my life
In my life
In my life

Traducción

En mi vida
En mi vida

Busca la fuerza que sabes que puedes sentir
Busca la verdad que sabes que es real
Luego alcanza el lugar que sabes que no pueden robarte
Y di, me siento bien con mi vida

No tiene sentido dejar que la vida te deprima
Siempre hay algo malo rondando
Enfréntate a los problemas y míralos fijamente
Sé que me siento bien con mi vida
Oo sí

En mi vida, todo se siente bien
En mi vida, me siento como debería
En mi vida, ¿no ves que es algo entendido?
Me siento bien con mi vida
Oo sí

No hay mejor lugar para empezar que contigo
Pon tu cabeza en su lugar y sigue adelante
No es lo que dices, es lo que haces
Sé que me siento bien con mi vida

No fantasees sobre cómo podría ser tu vida
Haz que todos tus sueños se vuelvan realidad
Entonces no habrá nada que pueda derribarte
Sé que me siento bien con mi vida
Oo sí

En mi vida, todo se siente bien
En mi vida, me siento como debería
En mi vida, ¿no ves que es algo entendido?
Me siento bien con mi vida

Tenemos que lograrlo viviendo juntos
Aprendiendo a compartir nuestras vidas
Tenemos que hablar desde el corazón
Encontrar una nueva manera de empezar
Eso es algo que todos debemos darnos cuenta
En mi vida

Me siento bien con mi vida
Me siento bien con mi vida

En mi vida, todo se siente bien
En mi vida, me siento como debería
En mi vida, ¿no ves que es algo entendido?
Me siento bien con mi vida
Me siento bien con mi vida
Me siento bien con mi vida
Me siento bien con mi vida
Oo sí

En mi vida
En mi vida
En mi vida
En mi vida
En mi vida
En mi vida

"In My Life" es una canción positiva y alentadora sobre tomar el control de tu propia vida y buscar la felicidad a pesar de los desafíos. El narrador se siente bien con su vida porque ha aprendido a enfrentar los problemas y ha encontrado un sentido de realización personal. La canción enfatiza la importancia de vivir de manera auténtica, haciendo realidad tus sueños y no permitiendo que la negatividad te afecte. Es un himno a la resiliencia y la autosuficiencia.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Kim Wilde - Another Step (1986)

Kim Wilde - Love Moves (1990)

Kim Wilde - Select (1982)